Transliteration Scheme

phaNi pati Sayi - jhankAradhvani

Tamil Version
Language Version

pallavi
phaNi pati 1SAyi mAm pAtu
2pAlit(A)bdhi 1pAyi

anupallavi
maNi maya makuTa virAjamAnO
manmatha kOTi kOTi samAnO (phaNi)

caraNam
gaja vara gamanaH kamanIy(A)nanaH
sujana gaN(A)vanaH sundara radanaH
gaja mukha vinutaH karuNAkaraH
3Saraja nayanaH tyAgarAja hRt-sadanaH (phaNi)



Meaning - Gist
May the Lord reclining on SEsha protect me!
He protected sage agastya.
He is resplendent with the diadem studded with precious stones; He equals crores of cupids.
His gait is majestic like that of an elephant; He has a lovable face; He is the protector of the virtuous people; He is beautiful teethed; He is extolled by vinAyaka; He is Merciful Lord; He is Lotus Eyed; and He is resident in the heart of this tyAgarAja.


Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
phaNi pati SAyi mAm pAtu
pAlita-abdhi 1pAyi

May the Lord reclining (Sayi) on SEsha – the king (pati) of serpents (phaNi) - protect (pAtu) me (mAm)! He protected (pAlita) sage agastya – one who sipped (payi) the ocean (abdhi) (pAlitAbdhi).


anupallavi
maNi maya makuTa virAjamAnO
manmatha kOTi kOTi samAnO (phaNi)

He is resplendent (virAjamAnO) with the diadem (makuTa) studded with precious stones (maNi maya); He equals (samAnO) crores (kOTi kOTi) of cupids (manmatha).


caraNam
gaja vara gamanaH kamanIya-AnanaH
sujana gaNa-avanaH sundara radanaH
gaja mukha vinutaH karuNAkaraH
Saraja nayanaH tyAgarAja hRt-sadanaH (phaNi)

His gait (gamanaH) is majestic (vara) like that of an elephant (gaja); He has a lovable (kamanIya) face (AnanaH) (kamanIyAnanaH);
He is the protector (avanaH) of the virtuous people (sujana gaNa) (gaNAvanaH); He is beautiful (sundara) teethed (radanaH);
He is extolled (vinutaH) by vinAyaka – elephant (gaja) faced (mukha); He is Merciful Lord (karuNAkaraH);
He is Lotus (Saraja) Eyed (nayanaH); and He is resident (sadanaH) in the heart (hRt) of this tyAgarAja.


Notes

Variations - (Pathanthara)
1 - SAyi – pAyi : SAyI – pAyI

3- Saraja – nIraja

References
2 - abdhi pAyi – The episode of sage Agastya drinking up the ocean is found in mahAbhArata, Book 3 – Vana Parva – Sections 104 and 105. Full translation of Mahabharata Top

Comments